Penggunaan Sou Membingungkan
Konsultasi Tata Bahasa
|
|
Sonda
Sanjaya, S.S., M.Pd.
|
|
Dosen
Pendidikan Bahasa Jepang di Universitas Muhammadiyah Yogyakarta.
|
Tanya :
Sensei, konnichiwa.
Saya Linda, mahasiswa Bahasa Jepang.
Saya masih kebingungan mengenai penggunaan 「そう」yang memiliki arti ‘katanya’ dan ‘kelihatannya’. Ketika membuat esai (sakubun) terkadang saya keliru
menggunakannya. Apakah ada cara yang mudah untuk membedakannya?
Arigatou Gozaimasu
Jawab :
Pertanyaan
yang sangat bagus. Penggunaan そう(sou) memang
sering membuat kita bingung. Mana yang berarti 'katanya' dan mana yang berarti
'kelihatan' atau 'tampak'. Pada dasarnya, そう(sou)
terbagi ke dalam dua makna yaitu, 外観(gaikan) 'penampilan' atau 'tampilan luar' dan 伝聞 (denbun) 'kabar'. Untuk bisa
membedakan mana そう(sou)yang termasuk ke dalam gaikan dan
mana yang termasuk ke dalam denbun,
mari kita perhatikan contoh kalimat berikut ini.
1. この店のラーメンはおいしそうですね。
kono mise no raamen
wa oishisou desu ne.
'Ramen toko
ini tampak enak.'
2. この店のラーメンはおいしいそうです。
kono mise no raamen wa oishii sou desu.
'Ramen toko ini katanya enak.'
Contoh 1 termasuk ke dalam gaikan yang menunjukkan penampilan atau tampilan luar. Jadi, jika
melihat tampilan luar, ramen tersebut terlihat enak. Sedangkan contoh 2 menunjukkan
bahwa ada yang mengatakan bahwa ramen di toko itu enak. Jadi contoh 2 termasuk
ke dalam makna denbun.
Lalu bagaimana dengan pola kalimatnya? Mari kita
perhatikan pola kalimat di bawah ini.
1. Sou yang
menunjukkan gaikan.
Kata Kerja
|
〜
|
なきそうです
|
_
|
kelihatan/tampak menangis
|
|
Kata Sifat 1
|
〜
|
たかそうです
|
_
|
kelihatan/tampak mahal
|
|
Kata Sifat 2
|
〜
|
しあわせそうです
|
_
|
kelihatan/tampak
|
2. Sou yang
menunjukkan denbun
Kata Kerja
|
ふつうけい+そうです
|
なくそうです
|
bentuk informal + sou desu
|
katanya menangis
|
|
Kata Sifat 1
|
ふつうけい+そうです
|
たかいそうです
|
bentuk informal + sou desu
|
katanya mahal
|
|
Kata Sifat 2
|
ふつうけい+そうです
|
しあわせだそうです
|
bentuk informal + sou desu
|
katanya bahagia
|
|
Kata Benda
|
ふつうけい+そうです
|
びょうきだそうです
|
bentuk informal + sou desu
|
katanya sakit
|
Simpulannya, untuk mudah mengingat mana sou yang berarti 'katanya' dan yang
berarti 'kelihatannya', berikut ini bisa dijadikan clue.
1. Sou yang berarti 'kelihatan' atau
'tampak' mengalami perubahan kata,
sedangkan sou yang berarti 'katanya' tidak mengalami perubahan dan setiap
kata harus berbentuk informal.
2. Sou yang berarti 'kelihatan' atau
'tampak' tidak ditemukan pada kata benda.
Semoga penjelasan ini membantu untuk memahami
penggunaan sou. Jika ada masih ada
yang ingin ditanyakan atau pertanyaan lain, dengan senang hati saya bantu untuk
menjelaskannya.
日本語の勉強、頑張りましょう。
nihongo no
benkyou, ganbarimashou.
No comments: