Penggunaan Sou Membingungkan


Konsultasi Tata Bahasa
Sonda Sanjaya, S.S., M.Pd.
Dosen Pendidikan Bahasa Jepang di Universitas Muhammadiyah Yogyakarta.

Tanya :
Sensei, konnichiwa.
Saya Linda, mahasiswa Bahasa Jepang.
Saya masih kebingungan mengenai penggunaan 「そう」yang memiliki arti ‘katanya’ dan ‘kelihatannya’. Ketika membuat esai (sakubun) terkadang saya keliru menggunakannya. Apakah ada cara yang mudah untuk membedakannya?
Arigatou Gozaimasu

Jawab :
Pertanyaan yang sangat bagus. Penggunaan そう(sou) memang sering membuat kita bingung. Mana yang berarti 'katanya' dan mana yang berarti 'kelihatan' atau 'tampak'. Pada dasarnya, そう(sou) terbagi ke dalam dua makna yaitu, 外観(gaikan 'penampilan' atau 'tampilan luar' dan 伝聞 (denbun) 'kabar'. Untuk bisa membedakan mana そう(souyang termasuk ke dalam gaikan dan mana yang termasuk ke dalam denbun, mari kita perhatikan contoh kalimat berikut ini.

1. この店のラーメンはおいしそうですね。
  kono mise no raamen wa oishisou desu ne.
    'Ramen toko ini tampak enak.'


2. この店のラーメンはおいしいそうです。
  kono mise no raamen wa oishii sou desu.
    'Ramen toko ini katanya enak.'

Contoh 1 termasuk ke dalam gaikan yang menunjukkan penampilan atau tampilan luar. Jadi, jika melihat tampilan luar, ramen tersebut terlihat enak. Sedangkan contoh 2 menunjukkan bahwa ada yang mengatakan bahwa ramen di toko itu enak. Jadi contoh 2 termasuk ke dalam makna denbun.
Lalu bagaimana dengan pola kalimatnya? Mari kita perhatikan pola kalimat di bawah ini.

1. Sou yang menunjukkan gaikan.
Kata Kerja
ます+そうです
なきそうです
_masu + sou desu
kelihatan/tampak menangis
Kata Sifat 1
+そうです
たかそうです
_i + sou desu
kelihatan/tampak mahal
Kata Sifat 2
+そうです
しあわせそうです
_na + sou desu
kelihatan/tampak

2. Sou yang menunjukkan denbun
Kata Kerja
ふつうけい+そうです
なくそうです
bentuk informal + sou desu
katanya menangis
Kata Sifat 1
ふつうけい+そうです
たかいそうです
bentuk informal + sou desu
katanya mahal
Kata Sifat 2
ふつうけい+そうです
しあわせだそうです
bentuk informal + sou desu
katanya bahagia
Kata Benda
ふつうけい+そうです
びょうきだそうです
bentuk informal + sou desu
katanya sakit

Simpulannya, untuk mudah mengingat mana sou yang berarti 'katanya' dan yang berarti 'kelihatannya', berikut ini bisa dijadikan clue.

1.  Sou yang berarti 'kelihatan' atau 'tampak' mengalami perubahan kata, sedangkan sou yang berarti 'katanya' tidak mengalami perubahan dan setiap kata harus berbentuk informal.
2.    Sou yang berarti 'kelihatan' atau 'tampak' tidak ditemukan pada kata benda.

Semoga penjelasan ini membantu untuk memahami penggunaan sou. Jika ada masih ada yang ingin ditanyakan atau pertanyaan lain, dengan senang hati saya bantu untuk menjelaskannya.

日本語の勉強、頑張りましょう。
nihongo no benkyou, ganbarimashou.

No comments:

Powered by Blogger.